➡️ exakter Entsprechung zu einem Ausgangsvers
Lieber Peter Streitenberger
ich hoffe es geht Dir erträglich!
Ich habe untenstehende Frage erhalten.
Könntest Du Dir vorstellen, dies mit Bibel Works zu lösen?
Wenn ja, könntest Du mir wie früher eine Anleitung verfertigen die ich dann auf:
http://www.bibelkreis.ch/mal316/index.php/bibelworks-faq
legen würde
in IHM Hans Peter
Hast Du eine Liste, wo alle Sätze, die zweimal in der Bibel vorkommen, aufgelistet sind?
Bsp:
Esra 2,63: Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
Nehemia 7,65: Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
Anleitung für BibleWorks, wenn man Verse mit exakter oder möglichst exakter Entsprechung zu einem Ausgangsvers aufrufen will.
Es empfiehlt sich folgendes Vorgehen:
1) Ausgangsvers aufrufen (z.B. erst „Elb3“ als Suchversion in eintippen). Hier Esra 2.36:
2) Dann bei „Tools“ das Menü öffnen:
Man kann also, wie man im unteren Teil des Menü liest, verwandte Sätze (Phrases), Verse (Verses) oder auch die Wörter (KWIC) aufrufen, die am häufigsten um ein Ausgangswort stehen (z.B. Welches Wort steht mit „Liebe“ in Verbindung, dazu dient KWIC). Das Problem, verwandte oder identische Sätze in Versen zu finden, läuft aber über das Tool „PMT“ (siehe Bild): „Find related Phrases“ (Verwandte Phrasen finden).
Wenn man also „PMT“ aufruft, erscheint der Ausgangsvers Esra 2.26 wie folgt (ggf. ist es nötig, im Menü den Vers in der richtigen Übersetzung anzuwählen, z.B. EL3), da sont ggf. hebräischer Text kommt.
Dann erscheint im Tool folgende interessante Anzeige:
In der linken Spalte sieht man dann drei blaue Teile des Ausgangsverses „die Priester die“, „Priester die Söhne“, „die Söhne Jedajas“, „Söhne jedajas vom“ , „Jedajas vom Haus“. BibleWorks zeigt also Phrasen an, die aus drei Wörtern wie im Ausgangsvers bestehen. Links daneben die Zahl, der Parallelstellen. Man kann sie anklicken.
3) Wenn man exakte Parallelen (nicht mit 3), sondern mit 4 (oder mehr oder weniger) Wörtern im Satz will, klickt man das Fenster bei „Phrase lenght“ auf 4 (oder mehr oder weniger) und dann auf „find matches“ (Treffer suchen). Dann ergibt sich folgendes Bild:
Wie man am gelben Text sieht, werden nun Verse angezeigt, die „Die Priester, die Söhne“ (4 Wörter) genauso wie in Esra 2.26 haben, das ist Deu 21.5, oder 2Chr 35.14, oder Neh 7.39. Links von der Phrase „Die Priester die Söhne“ erscheint im linken Fenster die Zahl 3 für die Anzahl der Verse, die den Teil auch so haben. Der nächste Textbaustein (Priester die Söhne Jedajas) kommt einmal in Neh 7,39 vor. Wenn es nicht auf die exakte Abfolge ankommt und auch Wörter dazwischen stehen können, erhöht man in „Max single gap“ (maximale Wörter zwischen denen im Text) auf den Wert, den man will.
4) Nun hat man noch die Option, alle Übersetzungen in der gleichen Sprache (z.B. Deutsch) aufzurufen, also man will nicht nur in der Elberfelder sehen, ob es gleiche Phrasen gibt (gleiche Abfolgen von Wörtern), sondern auch in allen anderen Übersetzungen:
Dies hakt man bei „search at Display version in same Language“ an. D.h. BibleWorks sucht auch in allen anderen deutschen Übersetzungen. Die Suche dauert dann länger und ergibt mehr Treffer:
Für die Phrase „Die Priester die Söhne“ (gelb markiert) mit maximal 4 Wörtern zwischen den einzelnen Wörtern, ergibt sich die Liste links mit 227 Versen in den versch. Übersetzungen (z.B. „E71“ für die Elberfelder 1871, „El6“ für Brockhaus etc.), 6 verschiedene Phrasen (die ja verschieden sein können, wenn Wörter dazwischen stehen dürfen). Die Suchzeit war 6.41 Sekunden.
5) Wenn man exakt „die Söhne Jedajas“ überall suchen will, muss man die Möglichkeit ausschließen, dass Wörter dazwischen stehen und mehr oder weniger als die genaue Zahl der Wörter (3 also) erscheint. Dann auf „Find matsches“ und es erscheint dies:
Man in der linken Spalte sieht, wo „Die Söhne Jedajas“ blau stehen und erkennt 9 Treffer dieser Phrase in den gelisteten Übersetzungen (z.B. in E71, d.h. der Elberfelder 18171 in Neh 7.39) oder alle anderen Phrasen aus drei Wörtern im Ausgangstext.
P.Streitenberger, 21.5.18 (Forstsetzung folgt, so der Herr will).
PS
Letzte Info noch: BW Profis wissen es auch nicht, wie man das macht. Geht wohl nur mit einem Vergleichs- bzw. Ausgangsvers. Da den nächst identischen zu finden, geht so wie von mir beschrieben. Ich nutze das seit der Fragestellung auch wieder öfters.

und so sieht es in Clever aus, nur viel schneller ↓↓↓↓
